Pittsburgh, Pennsylvania is host to the G-20 Summit being held September 24-25, 2009. Pittsburgh, Pennsylvania, es anfitrión de la Cumbre del G-20 que se celebró en septiembre 24-25, 2009. President Obama is chairing this meeting of leaders from countries around the world that represent 85 percent of the world's economy. El Presidente Obama está presidiendo esta reunión de líderes de países de todo el mundo que representan el 85 por ciento de la economía mundial. At the Pittsburgh G-20 Summit, leaders are reviewing the progress made since the Washington and London Summits and together they are discussing further actions to assure a sound and sustainable recovery from the global financial and economic crisis. En Pittsburgh, el G-20 de la Cumbre, los líderes son los progresos alcanzados desde la Cumbre de Washington y Londres, y juntos estamos discutiendo otras medidas para asegurar una recuperación sólida y sostenible de la crisis financiera y económica mundial.
Photo by Van Corey Foto de Van Corey
- Explore Pittsburgh Explorar Pittsburgh
- Pittsburgh has demonstrated a commitment to employing new and green technology to further economic recovery and development. Pittsburgh ha demostrado un compromiso con el empleo de tecnología nueva y verde para la recuperación económica y el desarrollo. Known as Steel City, Pittsburgh is a growing city with many activities and sites to see. Conocida como la Ciudad del Acero, Pittsburgh es una ciudad en crecimiento con muchas actividades y lugares para ver.
-
- About the Summit Acerca de la Cumbre de
- The Group of Twenty (G-20) was formally established in 1999 to bring together major industrialized and developing economies to discuss key issues in the global economy. El Grupo de los Veinte (G-20) se estableció oficialmente en 1999 para reunir a los principales países industrializados y las economías en desarrollo para tratar cuestiones clave en la economía mundial. This year President Obama will host and give Leaders the opportunity to take stock of the progress made and discuss further actions to assure a sound recovery from the global economic and financial crisis. Este año, el presidente Obama será el anfitrión y dar a los líderes la oportunidad de hacer balance de los progresos realizados y debatir nuevas medidas para asegurar una sólida recuperación de la crisis económica y financiera mundial.
-
- Stay Connected Manténgase conectado
- Get involved today and join the discussion on the G-20 Summit in Pittsburgh. Obtenga hoy participar y unirse a la discusión sobre el G-20 celebrada en Pittsburgh. Through Facebook or Twitter talk with your friends and others about the issues being discussed at this year's summit. A través de Facebook o Twitter hablar con sus amigos y otros sobre los temas que se debatirán en la cumbre de este año. From confronting the global economic crisis to renewing prosperity for our people around the world, we all have a role. De frente a la crisis económica mundial a la renovación de la prosperidad de nuestro pueblo en todo el mundo, todos tenemos un papel. Join the discussion today. Únase a la discusión de hoy.